CUENTOS SEFARDIES

16,00 €

El precio y la disponibilidad pueden variar. Por favor, verifica esta información en la tienda antes de finalizar tu compra.

Comprar Online
Descripción
Edición de la antigua Antología de Pascual Recuero. En español actualizado, con introducción y notas, Por Manuel García Castellón. El Me-ham Lo´ez, fuente de los cuentos de esta antología  y obra cumbre de la literatura ladina. Entre los siglos XIII y XVI, la burguesía hebrea de Europa había llegado a superar a la nobleza como clase acaudalada.  Por otra parte, la influencia de místicos y exegetas judíos en el pensamiento cristiano había comenzado a preocupar a la jerarquía católica.  La rivalidad que contra los hebreos se va incubando en ambos establishments, aristocrático y eclesiástico, por fin dará lugar a que distintas naciones, a través de sus propias entidades inquisitoriales y con sanción real, decreten expulsiones masivas de judíos.  España se une a esta corriente antisemita cuando, en 1492, los Reyes Católicos emiten el llamado “Decreto de la Alhambra,” ordenando idéntica expulsión a menos que los encausados se dispusiesen a recibir el bautismo cristiano.  Los hebreos españoles, conocidos como “sefardíes” o habitantes de Sefarad  (nombre que en su lengua dan a la Península Ibérica), en gran número se adhirieron a su fe, aceptando con ello la cruel imposición del destierro.  Españoles como eran, llevaron consigo su lengua castellana, la cual mantendrían secularmente, si bien sometida a la influencia de otras lenguas, en especial los países del extenso Imperio Otomano y del África septentrional; es decir, las principales tierras de acogida. Esta edición de Cuentos sefardíes, en español actualizado o estándar, se basa en la transliteración que en 1978 hiciera Pascual Pascual Recuero de varios apólogos ladinos, [1] en su mayoría extraídos del Me-ham Lo´ez, y a los que añadió algunos de Bahya ben Paquda.